Касса: +7 (3462) 52-18-01 

Все контакты


Версия для слабовидящих

Декабрь 2017

Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
27 28 29 30 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

1.jpg



nezavisimaya-ocenka_0_0.png

87_ugra_web.png

госу.png

Борис Константинов: «Театру кукол под силу взрослые, серьёзные вещи, а не только белочки и зайчики над ширмой»


Интервью с главным режиссёром Государственного академического Центрального театра кукол им. Образцова

В Сургутской филармонии в рамках программы «Большие гастроли 2016» прошли гастроли Государственного академического Центрального театра кукол им. Образцова. Его актеры привезли в Сургут четыре спектакля: «Ёжкино лето», «Аленький цветочек», «Необыкновенный концерт» и «Безумный день, или Женитьба Фигаро». Перед премьерой последнего корреспондент «Нового Города» встретился с главным режиссёром театра Борисом Константиновым, лауреатом Национальной театральной Премии «Золотая Маска».

Несмотря на то, что наблюдать «Фигаро…» на сцене театра кукол само по себе необычно, режиссер пошёл еще дальше и представил пьесу в совсем неожиданной трактовке. Зрители станут свидетелями самой первой репетиции спектакля, которая проходит… в простом деревенском сарае, в окружении домашних животных, садового инвентаря и соломы. А главными героями будут то куклы, то живые актёры.

– Признаться, никогда бы не подумала, что кукольный театр может быть не только для детской аудитории.

– То есть, вы никогда не бывали во «взрослом» театре кукол?

– К своему стыду.

– Почему же к стыду! У нас так принято: когда человек слышит слово «кукла», у него непроизвольно возникает мысль, что это что-то детское. Наш театр – это нечто иное. Например, на западе нет стереотипа, что если на сцене кукла, то этот спектакль ориентирован на ребенка. Ведь на самом деле кукла очень любит тонкие вещи, в которых присутствует поэтика и философия.

– Расскажите, в чем изюминка спектакля по пьесе «Безумный день, или Женитьба Фигаро», который вы предложили сургутскому зрителю?

– Автор пьесы Бомарше до сих пор современен. Очень интересно наблюдать за тем, что было написано в XVIII веке и продолжает оставаться созвучным XXI веку. Те же проблемы, те же отношения. Здесь очень много «вкусного» текста, по-другому и не скажешь. Поэтому нашей задачей было сохранить этот текст, чтобы было понятно: да, театру кукол под силу и такие взрослые, серьёзные вещи, а не только белочки и зайчики над ширмой. Вы увидите синтез живого актёра и куклы. Поймите, кукольник – это тот, кто прошёл школу драматического артиста. То есть в дополнение к своему актерскому таланту он ещё умеет вдохнуть жизнь в куклу. Мне хочется, чтобы зритель, который приходит на спектакль, прикоснулся к чуду. Потому что за каждой куклой стоит актёр со своим талантом и ремеслом. Ремеслом, которое, кстати говоря, постепенно забывается.

– Поправьте, если я не права, но, кажется, «Фигаро» ставят в театре кукол впервые?

– Не возьмусь утверждать, но в текущем репертуаре театров кукол такого названия я не встречал. Для кого-то работа с таким материалом может показаться смешной и глупой затеей.

– Из-за чего именно?

– В первую очередь, из-за того, что кукла, как правило, не выдерживает такого огромного количества текста. Действие может остановиться, и мы потеряем внимание зрителя. В нашем случае пьеса будет разыграна бродячим театром, и те, кто придут на постановку, увидят репетицию спектакля, который должен случиться только на следующий день. Это возможность окунуться в жизнь театра, ведь в любой репетиции присутствует элемент импровизации, очень ценный для актера.

– А если на этот спектакль придут с детьми?

– Не с малышами, конечно. Но в нашем «Фигаро» нет ничего крамольного, кукла не терпит пошлостей, и поэтому мы не боимся, когда на наши спектакли и приходят всей семьей.

– Расскажите немного о самом театре Образцова.

– Нам уже 85 лет. У театра настолько крепкий фундамент, что было бы глупо его разрушать и переворачивать все с ног на голову. При этом мы очень пластичны, любим эксперименты, пробуем что-то новое, много ездим по миру. Сейчас вернулись те счастливые времена, когда наши артисты могут упаковать чемоданы и отправиться в Америку, Испанию, Китай… Настоящий кукольник по природе – путешественник.

– А как вас принимают за рубежом?

– Совсем недавно, 8 мая, мы сыграли спектакль «Ленинградка». Это притча о блокаде Ленинграда и маленькой девочке, которая осталась одна. Её спасает домовой. То есть мы, взрослые, довели мир до того, что ребёнка приходится защищать сказочному персонажу. И вот, в преддверии 9 мая мы в Германии. И знаете, что? Немцы, затаив дыхание, с неподдельным интересом и главное – с самоотдачей, смотрят нашу «Ленинградку». А ведь для этого нужно трудиться сердцем, душой. Кукла – это всегда нечто особенное, она дарит двойной принцип восприятия, когда человек размышляет: «Это же кукла из папье-маше, не более. Тогда почему моя душа откликается? Почему я смеюсь, грущу и переживаю за неё?..»

Возврат к списку

© 2017. Все права защищены. Сургутская филармония
628408, ХМАО-Югра, Тюменская обл., г. Сургут, ул. Энгельса, 18
Яндекс.Метрика

Обслуживание сайта —
Интернет-лаборатория «Делиссимо»